オリジナル原稿は2017年4月10日作成。
https://www.unesco.org/new/en/wbcd
そのサイトにはこういう紹介映像がありました。
Frank Kafka(フランツ・カフカ)はかつて言った。1冊の本は我々の心に潜む氷の海を粉砕するおのでなければならない。我々の内なる生への窓、本はまた相互尊重と人々の間における理解への扉であり、全ての境界と違いを橋渡しするものである。
日本においては、検索したところ現時点で、ここ1ヶ月では特に目新しいものはありませんでした。日本では本は普通に本屋だけでなく図書館でもいけば誰でも多様な本が読めるからなのかもしれません。
ただ本を読まない人もわりと多いと思います。個人的なオススメはTHE INTELLIGENT INVESTORです。
4月23日は国連が定めた“World Book and Copyright Day”「世界図書・著作権デー」。
下記サイトが公式サイトのようです。https://www.unesco.org/new/en/wbcd
そのサイトにはこういう紹介映像がありました。
2016年のものですが、World Book and Copyright Day 2016についてほんの一部読んで訳してみた。
1冊の本は過去と未来を結びつけるものである。それは世代間と文化の一本の架け橋である。それは知恵と知識を創造し分かち合う力である。Frank Kafka(フランツ・カフカ)はかつて言った。1冊の本は我々の心に潜む氷の海を粉砕するおのでなければならない。我々の内なる生への窓、本はまた相互尊重と人々の間における理解への扉であり、全ての境界と違いを橋渡しするものである。
日本においては、検索したところ現時点で、ここ1ヶ月では特に目新しいものはありませんでした。日本では本は普通に本屋だけでなく図書館でもいけば誰でも多様な本が読めるからなのかもしれません。
ただ本を読まない人もわりと多いと思います。個人的なオススメはTHE INTELLIGENT INVESTORです。
- link:連結、きずな、関連、輪、結びつけるもの
- ice-axe:ピッケル、砕氷おの
- doorway:戸口、玄関口
- boundary:境界線、限界、限度
コメント
コメントを投稿