- オリジナル原稿は2017年4月10日作成。
こちらのWHOのサイトが公式ページのよう。
https://www.who.int/campaigns/immunization-week/2017/en/
下記をクリックするとインフォグラフィックが見られます。
Download the infographics
今年2017年のテーマは「#VaccinesWork」「ワクチンの作用」とか「ワクチンの研究」とかそういった感じでしょうか。
ちょっと読んでみると、
“ World Immunization Week”「世界予防接種週間」は4月最後の週に挙行される。それは、病気に対して全ての年齢の人々を守るためのワクチンの使用を促進することを目的としている。予防接種は何百万という命を救い、世界で最も成功し対費用で効果的なものの一つであると広く認識されている。今日、いまだに世界中で1940万人の子供達が予防接種をしてない、または不十分な状態である。
ワクチンの10年へ5年。
2017年は世界的ワクチン行動計画(GVAP)の中間地点であるー2012年5月世界保健総会の194の加盟国によって是認されたー予防接種への国際的アクセスを通じて2020年までにワクチンで避けられる病気による何百万という死を避ける事を目的とする。
個々の国々による改良、新しいワクチン導入に対する国際的な高い比率にも関わらず、病気の除去という全ての目標(はしか、風疹、破傷風を含む)が遅れている。全ての人々がどこでも生き残り繁栄するために、国々は2020年までの(GVAPゴール)を到達するようにより協力した努力をしなければならない。
といった事が書かれていました。
他にも色々と書かれてあります。また誤訳や更新の場合もあるので関心のある方はじかに原文をお読みください。
日本ではどうかと言うと、書いている時点でここ1ヶ月ではイベントに関する特にこれといったものは見つけられませんでした。ただ、日本は他の国に比べても健康に対する意識は高いようにも思います。(厳密に素人には比較できないのであくまで推測。)
- Immunization:免疫性を与えること、予防接種、免疫化
- intervention:介在、調停、仲裁、干渉
- halfway point:中間地点
- endorse:裏書きをする、是認する、支持する
- World Health Assembly:世界保健総会
- measles:はしか
- rubella:風疹(ふうしん)
- maternal:母の、母方の
- neonatal:新生児の
- tetanus:破傷風
- behind schedule:予定に遅れて
- thrive:栄える、繁栄する、盛んになる、成長する
- In order for・・to do:が・・するために
- concerted:申し合わせた、協定された、協力した、一致した
コメント
コメントを投稿