- オリジナル原稿は2015年12月23日作成。
以下の3つの挿入句を勉強。
if anyとは「たとえあるにしても」
if everとは「たとえあるにしても」(seldomやrarelyなどの否定語の直後に用いられる)
if notとは「でないにしても」「もし〜でないとしたら」
if any「たとえあるにしても」の場合。
This book has few, if any, misprints.(この本は誤植はあるにしてもほんのわずかだ)
This book has few misprints.(この本はほとんど誤植はない)
if ever「たとえあるにしても」の場合。
She seldom, if ever, goes out.(彼女が外出することは、たとえあったとしてもほとんどない)
She seldom goes out.(彼女が外出することはほとんどない)
if not「でないにしても」「もし〜でないとしたら」の場合。
He has spent most, if not all, of the money(彼はその金を全部ではないとしても, 大部分は使ってしまった)
He has spent most of the money(彼はその金の大部分を使ってしまった)
What Should I study, if not Spanish?(もしスペイン語でないとしたら何を研究したらいいんだろ?)
コメント
コメントを投稿